Κυριακή 28 Μαρτίου 2010

Θ. Δραγώνα: Τα πομακικά, μητρική γλώσσα στη μειονοτική εκπαίδευση.


Το θέμα της διδασκαλίας της πομακικής γλώσσας ως μητρικής άνοιξε για πρώτη φορά επίσημα από την Ξάνθη η Γενική Γραμματέας Διαπολιτισμικής εκπαίδευσης Θάλεια Δραγώνα στις δηλώσεις στο περιθώριο του εορτασμού της 25ης Μαρτίου.
Αν και η Γενική Γραμματέας έχει κατηγορηθεί αρκετές φορές από συγκεκριμένους κύκλους για τις θέσεις σε παρόμοια ζητήματα, είναι τελικά η πρώτη θεσμική παράγων που έθεσε επίσημα το θέμα της διδασκαλίας της πομακικής γλώσσας στο σχολείο και μάλιστα ισότιμα με την τουρκική κάνοντας λόγο για «μητρική γλώσσα» η οποία σημείωσε ότι καθορίζεται από τους κατοίκους κάθε περιοχής που τη ζητούν.

Πιο συγκεκριμένα η Θάλεια Δραγώνα δήλωσε, αρχικά για τα δίγλωσσα νηπιαγωγεία: «Το θέμα της μητρικής γλώσσας στο νηπιαγωγείο είναι ένα αίτημα της μειονότητας εδώ και καιρό αλλά αποτελεί και μια επιστημονική θέση ότι τα μικρά παιδιά που ξεκινούν το σχολείο σε ένα χώρο που δεν μπορούν να επικοινωνήσουν λόγω γλώσσας, η στήριξη της διαδικασίας με τη μητρική τους γλώσσα είναι βοηθητική για το πέρασμα στο Δημοτικό Σχολείο. Η κυβέρνηση ακούει το αίτημα της μειονότητας και όπου ζητηθεί θα το εξετάσει κατά περίπτωση.» Διευκρίνισε πάντως ότι η πολιτεία προσανατολίζεται σε ένα ελληνόφωνο νηπιαγωγείο με ενιαίο πρόγραμμα και δεν σχεδιάζει να κατεβάζει το μειονοτικό δημοτικό στο επίπεδο του νηπιαγωγείου.
Ερωτώμενη για τη λειτουργία των αμιγώς ελληνόφωνων δημοτικών σχολείων στην ορεινή περιοχή σημείωσε: «Εμείς πιστεύουμε στις επιλογές, Και πιστεύουμε ότι η όλα τα παιδιά και η οικογένειά τους πρέπει να έχουν τις περισσότερες δυνατές επιλογές για να επιλέξουν ενώ πρόθεση της πολιτείας είναι να πολλαπλασιάσει αυτές τις επιλογές. Η μειονότητα χρειάζεται το σχολείο, οι συνθήκες το προστατεύουν, καθήκον μας είναι να το κάνουμε όσο καλύτερο μπορούμε και να πολλαπλασιάσουμε τις επιλογές των παιδιών. Αν ζητηθεί η μητρική γλώσσα θα ακούσουμε αυτό το αίτημα για ένα ελληνόφωνο σχολείο με μια γλώσσα στήριξης που θα είναι η μητρική, κάθε φορά κατά περίπτωση.»
Ειδικότερα για το θέμα της πομακικής γλώσσας όταν ερωτήθηκε εξήγησε με νόημα: «Μίλησα για μητρική γλώσσα, όπου αυτή ζητηθεί. Δεν προσδιορίζω εγώ την γλώσσα αλλά οι άνθρωποι που τη μιλούν» επισημοποιώντας το ενδεχόμενο η πομακική να διδάσκεται ως μητρική , όταν οι κάτοικοι των περιοχών το ζητούν.

Αναγνώστες

About This Blog

  © Blogger templates ProBlogger Template by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP